خانه / فهرست اصلی / ادبی / شعر / مدرسه‌ی جنگ / شعر ژان کوکتو

مدرسه‌ی جنگ / شعر ژان کوکتو

مدرسه‌ی جنگ

شعری از ژان کوکتو
مترجم: دکترترانه جوانبخت

École de guerre
Que la vie est ennuyeuse
cinq heures et demie
de ce petit matin en berne

Les dianes contagieuses
se propagent dans les casernes
comme une douce épidémie

Dieu que ce coq de cuivre est triste
l’ange cycliste
sort de la crèche
pour envoyer mille dépêches

La pauvre Diane s’enroue
dans cette norme bêtiment
Réveillez-vous frileusement
voyageurs de la Grande Roue

ترجمه‌ی این شعر به فارسی

مدرسه‌ی جنگ
چه زندگی کسل‌کننده است
در ساعت پنج‌و‌نیم
این صبح زود نیم‌افراشته
صداهای مسری شیپورها
در سربازخانه‌ها پخش می‌شوند
مثل یک بیماری همه‌گیر مطبوع
خدایا این خروس برنجی چه غمگین است
فرشته دوچرخه‌سوار
از آخور خارج می‌شود
برای فرستادن هزار پیغام
شیپور بیچاره صدای ناهنجار دارد
در این ساختمان بزرگ
سرمازده بیدار شوید
مسافران چرخ بزرگ

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*